In this gender reader: how to discuss nonbinary genders in Japanese, gross anime tropes, a shôjo manga release and a 20th anniversary, and more!

Image: Chihiro from Spirited Away runs through the town as the spirits come out to go to the bathhouse
Posted in Anime, Art, Culture, Geek Culture, Gender, Manga, Race, Visual Culture, tagged anime tropes, BL, Claudine, fan comics, Junichi Nakahara, Kayo Yoshida, LGBT, nonbinary, Revolutionary Girl Utena, Yuka Ogata on 2017/12/17| 3 Comments »
In this gender reader: how to discuss nonbinary genders in Japanese, gross anime tropes, a shôjo manga release and a 20th anniversary, and more!
Image: Chihiro from Spirited Away runs through the town as the spirits come out to go to the bathhouse
Posted in Gender, Media, tagged comfort women, feminism, japan, Korea, LGBT, marriage equality on 2016/01/09| 2 Comments »
In this Gender Reader: Japan and South Korea reach a “final” decision about the “comfort women” issue, Kensuke Miyazaki attempts to take parental leave, the real story behind the “can’t hide it forever” plastic surgery meme and the model whose career it destroyed, and more!
Copyright BBC. “Lee Yong-soo (centre) has taken part in protests outside the Japanese embassy in Seoul.” [Image: three protesters, including Lee Yong-soo, a former ‘comfort woman,’ protests at the Japanese embassy in Seoul]”
Posted in Geek Culture, Gender, Media, Race, Reblog, tagged fantasy, geek, Jeffrey Cranor, Joseph Fink, LGBT, LGBTQIA, Night Vale, people of color, poc, podcast, queer, sci-fi, SFF, Welcome to Night Vale, WTNV on 2014/01/22| 1 Comment »
If you need a palate-cleanser, I wrote a guest post about Welcome to Night Vale over on Have You Nerd?
Posted in Consumer Culture, Expat Living, Gender, Music, tagged Christmas, Christmas music, LGBT, Little Drummer Boy, Little Taiko Boy, queer on 2011/12/04| 9 Comments »
This post is an entry in the December 2011 J Festa “Christmas in Japan,” hosted at japingu.
Being in Japan for the holidays means that I can choose my own holiday music if I feel like listening to it. Even though the stores are all playing Christmas Muzak, Japan’s retailers seem to work from a more limited playlist than the US and even have some of the Santa-oriented songs in Japanese, which means I don’t feel encounter these songs often.
A lot of songs that get played around the holidays are meant to make listeners think about peace on earth and goodwill toward others, but how many make you think about your sexual health? For that, there is “Little Taiko Boy.”
On the official youtube page for All Out Attack Films, the project is described as follows:
Little Taiko Boy’s soundtrack is a safer-sex parody of the American Christmas carol “The Little Drummer Boy” interspersed with the slow rumble of a traditional Japanese taiko drum that sounds like a massive throbbing heart beat. Against this backdrop, several men meet in [Ni-Chome, Shinjuku,] Tokyo’s bathhouses, love hotels and cruising spots for intimate encounters, watched over by a glamorous drag version of Amaterasu Omikami, the Shinto goddess of the Sun played by Japanese activist and artist MADAME BONJOUR JOHNJ. Like a queer Santa Claus, the goddess leaves each couple a condom in a bejeweled wrapper as a gift and blessing for the night.
Any video that contains the phrase “like a queer Santa Claus” deserves a watch, don’t you think? This video, embedded below, is not safe for work for partial nudity and language.
Posted in Gender, Manga, Media, tagged ハニーとハニー, 竹内佐千子, honey&honey, lesbian, LGBT, manga, Masako, queer, Takeuchi Sachiko on 2011/10/13| 4 Comments »
Honey & Honey: A Girls’ Love Couple (『ハニーとハニー honey & honey: 女の子どうしのラブ・カップル』)
By Sachiko TAKEUCHI (竹内佐千子)
Published by Media Factory (メディアファクトリー)
Color
2006
950 yen
Amazon.co.jp
“Hello, my name is Sachiko Takeuchi. First of all, I have a lover, Masako. Masako is a woman….and, of course, I’m also a woman. So, basically, I’m a lesbian” (p. 4).*
Sachiko (left): Has liked girls since middle school. Favorite food: sweet potato yokan. Masako (right): Likes men and women. Favorite food: okonomiyaki.
I like to think that Sachiko Takeuchi’s Honey & Honey is for the lesbian/bi women/WlW population what Saori Oguri’s My Darling is a Foreigner (『ダーリンは外国人』) is to those in international marriages. Both published by Media Factory, these manga take a humorous approach to life as romantic minorities, highlighting both the problems and the benefits to the author’s relationships and their interactions with Japanese society.