Advertisements
Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘lesbian’

otokoninaritai_cover

I Want to Be a Man! My Boyfriend Used to Be a Woman (『男になりタイ!私の彼氏は元女』)
By Sachiko TAKEUCHI (竹内佐千子)
Published by Media Factory (メディアファクトリー)
Color; black and white
2008
1100 yen
Amazon.co.jp

[Please note: this manga was published prior to a major shift in terms regarding trans experiences. “Born a woman” would now be “assigned female at birth,” etc.]

Hello, my name is Sachiko. I’m a woman.
Up until now, I’ve dated women. I’m a lesbian.
Recently, I’ve taken a new lover. His name is Kai, and he’s a man.
But Kai was born a girl. Kai’s body is female, but his heart is male. (p. 5)

The title of Takeuchi Sachiko’s third volume of autobiographical manga contains one of the best untranslatable puns I’ve seen in Japanese. 『男になりタイ!』 literally means “I want to be/become a man!”; however, Takeuchi has written the verb ending for “to want” (~たい, ~tai) as the katakanaタイ. In this case, the katakana refers to Thailand (Tai), the setting of most of the manga.

(This review contains spoilers for honey & honeyhoney & honey deluxe, Otoko ni Naritai, and Straying Love Game.)

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

Honey & Honey: A Girls’ Love Couple (『ハニーとハニー honey & honey: 女の子どうしのラブ・カップル』)
By Sachiko TAKEUCHI (竹内佐千子)
Published by Media Factory (メディアファクトリー)
Color
2006
950 yen
Amazon.co.jp

“Hello, my name is Sachiko Takeuchi. First of all, I have a lover, Masako. Masako is a woman….and, of course, I’m also a woman. So, basically, I’m a lesbian” (p. 4).*

Sachiko (left): Has liked girls since middle school. Favorite food: sweet potato yokan. Masako (right): Likes men and women. Favorite food: okonomiyaki.

I like to think that Sachiko Takeuchi’s Honey & Honey is for the lesbian/bi women/WlW population what Saori Oguri’s My Darling is a Foreigner (『ダーリンは外国人』)  is to those in international marriages. Both published by Media Factory, these manga take a humorous approach to life as romantic minorities, highlighting both the problems and the benefits to the author’s relationships and their interactions with Japanese society.

(more…)

Read Full Post »