About these ads
Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Consumer Culture’ Category

Via Japan Probe:

Image via Japan Probe. ACTUAL SCREENSHOT from the commercial.

Two Japanese men in ANA uniforms are discussing the new possibilities of international travel that ANA is offering. One of them says, “Let’s change the image of Japanese people.” And then we get the supposedly humorous ending. One of the Japanese guys is suddenly wearing a blonde wig and a big rubber nose.

(more…)

About these ads

Read Full Post »

In this gender reader: more on Abenomics, Disney dimorphism, video games before gendered marketing, and more.

I have never met a person who could completely cover my hands in theirs. I'd be making that face, too. Image from Frozen via Family Inequality.

HULK SMASH YOUR DELICATE LADY HAND. Image from Frozen via Family Inequality.

(more…)

Read Full Post »

Aaand we’re a day or two late. ぎりぎりセーフ。。。じゃない。

I collected a lot of articles on geeks and gender this summer and wanted to share them here on the blog. Japan Gender Reader will be back soon!

Image via Northwest Press.

Image via Northwest Press.

(more…)

Read Full Post »

My friend Toranosuke over at the Japanese-art blog A Man With Tea has been looking for a good Japan-and-gender blog, something like a Japan-focused version of the excellent The Grand Narrative, which focuses mainly on Korea. My blog has a broader focus, but if I do occasional Gender Readers, why not do a Japan/Asia-specific one? Readers, if you have links or blog suggestions, please send them my way in the comments! よろしくお願いします.

via Contemporary Japanese Literature

(more…)

Read Full Post »

Reblogged from I’ll Make It Myself: I Did Not Order My Beer with a Side of Sexism

While I’ve regrettably come to expect national-brand beers to perpetuate the stereotype of beer as a man’s drink and insult women in the process, what about craft beers? Caroline Wallace of  Bitch Beer recently discussed this in her article “How to alienate female beer drinkers in one easy step.”

Bitch Beer is a Austin, Texas-based beer blog written by a group of women. Bitch Beer’s name is similar to that of Bitch Magazine/Bitch Media:

We went with the name Bitch Beer because we want to disprove the old adage that women aren’t really beer drinkers. We’re evoking a name often given to sugary, low-alcohol content beer substitutes like Smirnoff Ice or Mike’s Hard Lemonade to prove that, from a stout to an IPA, these so-called bitches can drink any damn beer they please. You heard us, every beer is a Bitch Beer.

Wallace starts with a comparison of two beer ads seen at a local roller derby event… [full article]

Read Full Post »

An update on the petition for Cibu to stop using Orientalist names for their products from (the one and only) Bitch Media:

Image via Bitch Magazine.

Image via Bitch Magazine.

Wash that Racism Out of Your Hair! After Protest, Cibu Brand Promises to Nix Racist Hair Product Marketing.

Using racial stereotypes for laughs in marketing is nothing new. Even these days, many people don’t seem to notice the casual racism of some marketing campaigns—especially when their culture isn’t the one being used as a punchline.

Case in point: Cibu International’s line of hair products with names like “Miso Knotty Detangler” and “Geishalicious Shampoo.” Many of Cibu’s product names lump together food and martial arts references from different Asian cultures. But the worst are those that play on creepy, fetishizing stereotypes about Asian women, such as “Miso Knotty Detangler” and “Geishalicious Shampoo.” In one image originally posted on Cibu’s Facebook page, a naked Asian woman is pictured on her knees, hands behind her back, eyes downcast with the words “Seduced by Geishalicious” written underneath.

Read more on Bitch.

Read Full Post »

Image via EthnoConnect. Quote: Helen Kim, “Asianized Asians”

Image via Are Women Human, via EthnoConnect. Quote: Helen Kim, “Asianized Asians.”

Last month, the excellent blog Are Women Human? called out the beauty company Cibu International over their “Asian-inspired” line of products–not the typical “cherry blossom perfume” and “seaweed face mask” but products with names like

“Miso Knotty Detangler,” “Geishalicious Shampoo,” “Take Out Clarifying Shampoo,” “Shang High Mousse,” “Spring Roll Hydrating Cleanser,” “Ancient Veil Oil Mist,” “Hi-Ya! Keratin Reconstructive Conditioner,” “Washabi 3-in-1 Conditioning Shampoo,” and “Dry Kwon Do Dry Shampoo”– are based on the cultural misappropriation and reduction of Asian culture to a handful of puns, food references, and simplistic and Orientalist stereotypes. (from the petition)

"Miso Knotty Detangler." Via Cibu International.

“Miso Knotty Detangler.” Via Cibu International.

(more…)

Read Full Post »

Would you ever wish someone a “lovely Halloween”? I kept seeing this phrase pop up in Halloween goods this year along with the more standard “Happy Halloween.” I think “lovely Halloween” may go the way of “heartful” (ハートフル), which is wasei Eigo (Japanese-created “English”) used to mean heart-warming, warm-hearted, or caring.*

(more…)

Read Full Post »

What have we learned about Halloween in Japan this year?

Kanazawa Forus

Although Halloween seems to be mainly marketed through food in the broader consumer world, Halloween decorations in retailers and for home use seem to be growing in popularity and availability.

(more…)

Read Full Post »

So far, all my Halloween stuff has been food this year. I’m planning a non-food post exclusive to The Lobster Dance soon, and I’d like to add your photos to it! If you have any interesting Halloween-in-Japan photos, particularly pictures of consumer goods and decorations, please comment or contact me at odorunara[at]gmail[dot]com.
On to the post:

I distinctly remember saying last year that I wished that Mister Donut would get a pumpkin-flavored doughnut, and this year, my wish came true!

Read the full post here.

Read Full Post »

Older Posts »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 487 other followers